第二百九十一章 穿还是不穿?-《龙蛇演义》


    第(1/3)页

    就好像是有很多人因为看片而学会很多曰语词汇,英语词汇一样。同样的道理,老外和曰韩的很多年轻人,也因为爱好武术,而学会中国的语言文字以及一些深奥的词汇。

    尤其是曰韩两国的爱好武术拳法的年轻人们,对于武术之中的很多词语,如“气沉丹田”“五心朝天”等等并不亚于国内人士对“呀灭得”等词的熟悉。

    这是文化交流出现的必然结果,也是当今社会全世界信息大爆炸时代的一个典型文化现象。

    学习空手道者,必须要读的两本书是船越义珍在1925年出版的《琉球拳法。唐手》《练胆护身。唐手术》。

    这位把唐手变成空手道的宗师,著作的书籍,其中文字,就大量的引用了汉语中一些深奥的拳法理论。从而导致这次参加武道大会的一些青年,或多或少的都懂许多拳谚。

    是以摩根。唐碎云这个白人老外高手一说起“彼之力方碍我皮毛,我之意已入彼骨里…………”这一段文字优美的拳经时,在场的年轻人一起哈哈大笑,不过等笑到半途,被这个唐碎云这个老外高手说破来源,齐齐的脸色尴尬,就好像是一个吹牛的人被人当场戳破了牛皮。

    不过这也的确怪不得他们一知半解。

    就连看武侠小说百分之九十九的中国人,都只知道名震天下的《九阳真经》,而不知道金庸在写其中部分经文的时候,是引用的武式太极拳《五字诀》。

    “伊贺大师,如果你们的年轻人,都是这样的理论。我怕这次武道大会的金剑最高荣誉,会被中国人拿走。”

    摩根.唐碎云这个白人之中的武术大师看了看在场的年轻人的素质,遗憾的耸耸肩,摆摆手。

    “摩根先生,对于年轻人来说,精通理论和进行实战并不挂钩,并不是理论越厉害,实战就越厉害。您的眼光是把大师的眼光放到这群孩子身上,这实在不合适。”

    伊贺源对唐碎云笑了笑。

    “这话也说得不错。我赞同你的看法。”

    唐碎云重新坐下来,身体挺得笔直。

    理论知识精通,并不代表实战功夫就是厉害,这放在年轻人身上,的确是真道理。但是再提高一个层次,就不合适了。武学的大宗师,必定是精通深奥的拳理。

    “伊贺师傅,我早年在你们曰本也学过一段时间的技法,我听说你们的武术界之中有几位年过百岁的大武道家,其中有几位在七八十年前,在国民政斧时期,曾经和中国的最最顶尖拳师交过手,不知道这次他们到场了没有?”

    唐碎云又问。

    “这次那些前辈不会来的,毕竟他们的年纪大了。”伊贺源用曰语叙述着:“不过他们派了得意的弟子来参加这次武道比赛,只是那些弟子没有在这里,还在我们国内训练。”

    “那真是太遗憾了。听说其中有和李书文,孙禄堂交过手而活下来人。我实在是想见一见。”唐碎云又耸了耸肩。
    第(1/3)页